I always have dreams in my sleep.
They come from places far away that I cannot imagine.
Their afterimage appears for a fleeting moment and then disappears, flowing down to the bottom of my consciousness.
I wish to capture the afterimage in my idea.
Photography is an effect of external causes.
The process from photographing to printing is an external phenomenon to me.
Yet, when I am photographing, the process is superimposed on me, and the inner and the external phenomena are inverted.With the camera as the border of between the inner-and-outer worlds, the object of the photograph, which is me, is printed out.
When I become a camera to photograph a fleeting dream or its afterimage, the image formed at the focus is the camera, which is me.
November 14 2008
私は夢を見ます。
どこか 想像もつかない 彼方から
それはやってくるのです。
つかの間現れ、意識の底へと流れ落ちて消えてゆくものの残像。
その残像を、しかし私はこの場に留めおきたいと願うのです。
撮像は外側から与えられた因果の巡り会わせ。
撮像から印画への過程も私の外側の事象。
けれど
撮像という一連の過程に私自身を重ね合わせる時、事象の内側と外側が 反転します。
内と外の境界(=カメラ)で、私という見いだされたオブジェクトを印画するのです。
つかの間見た夢を、その残像を、自分自身がカメラとなって撮像するとき、その焦点に結像するのは、私という写真機なのです。
2008年11月4日